Книжный клуб: «баба поля, мать отца»

Книжный клуб: «баба поля, мать отца»


Play all audios:

Loading...

О ЛЮДЯХ, НРАВАХ И ЖИЗНИ В СИБИРИ.  > ВИКТОР ГОНОШИЛОВ. > ЛОШАДИ ЛУЧШЕ ЛЮДЕЙ. РАССКАЗЫ, СКАЗЫ, > ЗАРИСОВКИ. > ОМСК: ИЗД-ВО «АМФОРА», 2012 ГОД. — 180 СТР. > ТИРАЖ 150 ЭКЗ. «Как


всякий ребенок, родившийся в полной семье, я имел отца и мать. Были у меня еще две бабушки. А вот деда ни одного. Для ребятишек, появившихся на свет в пятидесятых прошлого века, это


нормально. Наших дедов немцы на войне поубивали», — с неспешной, несентиментальной констатации начинает автор свою новеллу под названием «Сказы бабушки Поли». Родился он в в небольшой


таежной деревне Тузаклы на севере Омской области, что и определило, наверное, дальнейшие его — Виктора ГОНОШИЛОВА — жизнь и характер. Так вот о бабе Поле. «Из двух бабушек со мной постоянно


находилась одна — баба Поля, мать отца. Я рос рядом с нею. Лет до семи, пока не научился читать, изводил ее просьбами о сказках. Знала она их великое множество и рассказывала мастерски. Ее


эмоционально текущие сказочные истории заменяли мне и телевизор, и радио. О телевизоре в наших таежных Тузаклах, стоящих в четырехстах верстах от Омска, уже слышали, но сам аппарат никто не


видел. Зато радио уже было». В те годы городские ровесники автора с удовольствием слушали детские радиопостановки, любили «Радионяню» и были членами КОАППа (что расшифровывалось как Комитет


по защите авторских прав природы) или «Клуба знаменитых капитанов». Однако в Тузаклах жилось потруднее. «... Радио уже было. Два приемника на деревню. Один — наш. Работал он не больше месяца


в году. Электричество в Тузаклы тогда еще не провели, а заряд внушительных по размеру и весу батарей, которые приходилось выписывать по почте из Москвы, благодаря моей любви к


радиопередачам истощался быстро. Поэтому у бабульки отдых получался недолгим». Позже пытался Виктор ставить моноспектакли для собственных детей, но так увлекательно, как у бабы Поли, не


выходило, да и соревноваться приходилось уже с пластинками, радио и телевизором. А еще понял Виктор Васильевич, что надо было «записывать день за днем бабушкины воспоминания и заносить в


особый словарик ее выражения из упоительно мелодичного старосибирского русского языка». Это признание дорогого стоит. Не в том беда, что мало слышавших этот язык, а в том, что не много


знающих, что он и вообще-то был. Всего в книге около двух десятков новелл самого разного характера, но самое важное, что жизнь в них дышит, звучит и переливается всеми цветами радуги.